翻訳語辞典Shaqai
← 一覧に戻る

失恋

heartbreak / unrequited love
言語英語(対応語)
翻訳時期明治期
分野文化
翻訳者

意味

1.

The grief or distress caused by the end of a romantic relationship; heartbreak.

恋愛関係の終わりや失敗による悲しみ・失意。失恋の痛手。

She was devastated by heartbreak after their breakup.

別れた後、彼女は失恋の痛手で打ちひしがれた。

2.

Unrequited love; love that is not returned by the other person.

相手に思いが伝わらず報われない恋。片思い・片恋。

He suffered from unrequited love for years.

彼は長年、報われない失恋に苦しんだ。

由来・語源

「失」は失う・なくすを意味し、「恋」は恋愛・慕情を意味する。「恋を失う」という動賓構造(述語+目的語)の和製漢語。

説明

恋愛の失敗・失意を表す和製漢語として明治期に造られた語。西洋の恋愛小説・詩の翻訳や明治文学の隆盛によって「恋愛」という概念が社会に定着するなかで、恋愛の挫折を示す語として生まれた。英語に一対一対応する訳語ではなく、「恋を失う」という意味内容を漢字で直截に表現した日本語独自の造語である。和製漢語として中国にも伝わり、中国語でも「失恋」(shīliàn)として用いられる。