翻訳語辞典Shaqai
翻訳語一覧に戻る

文明

civilization
言語英語・フランス語
翻訳時期明治期(1866年頃)
分野文化他の訳語を見る →
翻訳者福沢諭吉他の訳語を見る →

要点

  • 「文明」はcivilization(英語・フランス語)の訳語。
  • 語源・由来: 「文」は文事・文化・教養を意味し、「明」は明らかにすること・啓発を意味する。儒学の古典語から転用し、civilizationの近代的意義(物質的・精神的発展)を付与した。
  • 翻訳時期: 明治期(1866年頃)。
  • 翻訳者: 福沢諭吉。
  • 分野: 文化。

意味

1.

The stage of human social and cultural development and organization; a developed or advanced society.

人間社会の文化的・社会的発展の到達段階。高度に発展した社会・文化。

Western civilization had a profound influence on Japan during the Meiji era.

明治期に西洋文明が日本に深い影響を与えた。

2.

The comfort and conveniences provided by modern knowledge and technology.

近代的な知識・技術がもたらす便利さや快適さ。文明の利器。

The benefits of civilization spread rapidly.

文明の恩恵は急速に広まった。

由来・語源

文明」の語源・由来

「文」は文事・文化・教養を意味し、「明」は明らかにすること・啓発を意味する。儒学の古典語から転用し、civilizationの近代的意義(物質的・精神的発展)を付与した。

説明

civilizationの訳語として明治期に定着した語。儒学の古典語「文明(文事が明らかであること)」を転用したもので、福沢諭吉が1866年の『西洋事情』で多用したことで広まった。1875年の『文明論之概略』では文明概念を体系的に論じ、「文明開化」のスローガンとともに明治近代化の旗印となった。森有礼も明六社の活動を通じてこの概念の普及に貢献した。

初出情報

時期1866年頃
初出資料西洋事情
補足civilizationの訳語として明治期に定着した語。

出典

よくある質問

「文明」とは?

人間社会の文化的・社会的発展の到達段階。高度に発展した社会・文化。

「文明」の語源・由来は?

「文」は文事・文化・教養を意味し、「明」は明らかにすること・啓発を意味する。儒学の古典語から転用し、civilizationの近代的意義(物質的・精神的発展)を付与した。

「文明」は何の訳語?

「文明」はcivilization(英語・フランス語)の訳語として、明治期(1866年頃)に用いられた。

「文明」の原語・英語は?

「文明」の原語は civilization(カタカナ:シビリゼーション)(英語・フランス語)。英語・フランス語から意味翻訳して作られた日本語。

類似の単語

文明開化
civilization and enlightenment / modernization
文化
天使
angel
文化
文化
culture
文化
近代
modern / modernity
文化

関連する読み物

「交際」の語源——人と人がまじわる場所から社会へ
「交際」は平安期からある漢語だが、明治期に福沢諭吉が「人間交際」として society の訳語に用いたことで、近代的な人間関係語へ広がった。人と人が交わる字義から、社会・社交・外交、そして恋愛の付き合いへ意味が移る過程をたどる。
「文化」の語源——畑を耕すことから魂を耕すことへ
「文化」はラテン語 cultura(耕作)を起源とし、キケロが「魂の耕作」と呼んだことで精神的な意味を得た。同名の漢語が古典中国にすでに存在していたことが、明治の翻訳を大いに助けた経緯をたどる。
「社会」の語源——神社の集まりから人間の共同体へ
「社会」はもともと「神社の集まり」を意味する漢語だった。society の訳語として選ばれ、福沢諭吉の「人間交際」との競合を経て定着するまでの経緯をたどる。
「経済」の語源——経世済民から economy へ
日常語として定着した「経済」は、もとは「世を治め民を救う」という政治道徳の言葉だった。economy の訳語として選ばれた経緯と、意味が縮小していった過程をたどる。
なぜ現代には翻訳語が生まれにくいか
明治には数千もの翻訳語が生まれたのに、現代にはほとんど生まれない。この違いはどこから来るのか。
翻訳語一覧へ →訳語を検索する →カタカナ語を見る →