翻訳語辞典Shaqai
← 翻訳者一覧
福沢諭吉

福沢諭吉

1835190166歳)

明治時代を代表する啓蒙思想家・教育者。豊前国中津藩(現・大分県)の下級武士の家に生まれ、幕末期に蘭学・英学を修め、三度にわたる欧米使節団への随行で西洋の実情を直接見聞した。

1858年に江戸で開いた蘭学塾が後の慶應義塾となり、独立自尊・実学重視の精神を掲げて多くの人材を育てた。著作『西洋事情』『学問のすゝめ』『文明論之概略』などは当時のベストセラーとなり、近代日本の思想形成に決定的な影響を与えた。

翻訳語の面では、「演説」「討論」「経済」「競争」「社会」「文明」「自由」など、今日でも広く使われる語彙を西洋語から翻案した。単に字義を移すにとどまらず、概念そのものを日本の文脈に根付かせることを意識した訳語づくりを行ったとされる。

10訳語数
英語 / フランス語翻訳元言語
984–1874年頃訳語年代

分野別訳語数

文化3
社会2
政治2
哲学1
教育1
科学1

訳語一覧10

教育教育
education
英語明治初期福沢諭吉
教え育てる、という既存の漢語を再定義して訳語として採用した。
文明文化
civilization
英語・フランス語明治期福沢諭吉
「文」は文事・文化・教養を意味し、「明」は明らかにすること・啓発を意味する。儒学の古典語から転用し、civilizationの近代的意義(物質的・精神的発展)を付与した。
独立政治
independence
英語明治初期福沢諭吉
独(ひとり・単独で・他に頼らず)と立(たつ・自らの力で立つ)を組み合わせた漢語。「他に頼らず自らの力で立つこと」という字義で、政治的独立と個人の自律の双方を表す。
演説政治
speech / public address
英語明治初期福沢諭吉
「演」は広げて述べること、「説」は考えを説明することを意味する。人前で考えを展開して述べる行為を表す。
交際社会
association / social intercourse / friendship / dating
英語平安中期福沢諭吉
「交」はまじわること、「際」は出会うこと。互いに出会い、関係を取り結ぶという字義を持つ。
文明開化文化
civilization and enlightenment / modernization
英語明治初期福沢諭吉
「文明」と「開化」を重ね、知と生活が開け進歩する過程を強調した語。
健康科学
health
英語幕末・明治初期福沢諭吉
「健」はすこやかで強いこと、「康」はやすらかで無事なこと。丈夫で安定した心身の状態を表す。
天使文化
angel
英語幕末〜明治初期福沢諭吉
「天」は天上・神の領域、「使」は使者を表す。angel はギリシア語 angelos(使者)に由来し、神の意志を伝える霊的存在を指す。
自立社会
self-reliance / independence
英語明治初期福沢諭吉
「自」は自分自身で・みずからを、「立」は立つ・自らの足で立つことを意味する漢字。古典漢語にも「他に依頼せず己の力で立つ」という意味での用例があり、明治期にself-reliance・independenceの個人的・倫理的側面を表す訳語として再定義された。
哲学
nature / the Creator
英語・フランス語明治初期福沢諭吉
古代中国・日本における「天」は空・宇宙・宇宙の最高道徳原理を意味し、儒教では人間の道徳の根拠として「天命」「天道」の形で用いられてきた。明治期にはこの概念が西洋自然法の「Nature(自然)」・「God(神)」の訳語的対応語として機能した。