西班牙
España / Hispania
意味
Spain (historical kanji phonetic transcription of Hispania/España)
スペインの漢字音訳表記。「西」の略字は西語・日西など現代語に残る。
Francis Xavier arrived in Japan from Spain via Portuguese Goa in 1549.
フランシスコ・ザビエルは西班牙出身のイエズス会士として1549年に来日した。
由来・語源
ラテン語Hispaniaの音(ヒスパニア)を中国語で写した当て字。「西(しー)」は[his-]の音を、「班(はん)」は[-pan-]の音を、「牙(が)」は[-ia]の音を表す。スペイン語自国名Españaとは異なるラテン語形に基づく音訳。
説明
スペインのラテン語名「Hispania(ヒスパニア)」を中国語で音訳した表記を日本が採用したもの。16世紀の南蛮貿易期、日本ではスペインを「イスパニア」と呼んでおり、その音に近い漢字表記を中国の地誌書から取り入れた。現代では英語由来の「スペイン(Spain)」が一般化したが、略字「西」はスペインを指す漢字として「日西」「西語」などに残る。16世紀の宣教師フランシスコ・ザビエルの来日もあり、スペインは日本との南蛮交流における重要国だった。
初出情報
時期江戸時代
補足江戸時代に用いられたとされる。詳しい初出資料は未登録。
出典
出典情報はまだ登録されていません。