翻訳語辞典Shaqai
← 翻訳語一覧に戻る

姑息

temporary expedient / stopgap
言語英語
翻訳時期江戸初期(1650年頃)
分野社会
翻訳者

意味

A temporary expedient or stopgap; a merely makeshift measure.

一時の間に合わせにすること。また、そのさま。

It was only a stopgap solution.

それは姑息な対策にすぎなかった。

由来・語源

「姑」はしばらく、「息」は息をつくこと。ひとまずその場をしのぐために休息を取る意から、一時しのぎの意味になった。

説明

「姑息」は、本来、一時しのぎやその場しのぎのやり方を表す語で、近代には temporary expedient や stopgap に近い意味で使われた。現在は『卑怯な』の意味で誤用されることも多いが、本来は長期的視野を欠いた間に合わせへの批判である。近代の改革言説や批評文でも、短期的対応を非難する語としてよく用いられた。

初出情報

時期1650年頃
初出資料翁問答
補足精選版日本国語大辞典は『翁問答』(1650)の実例を初出として掲げる。

出典

類似の単語

社会
society
社会
組織
organization
社会
青年
Young Men
社会
環境
environment
社会