翻訳語辞典Shaqai
翻訳語一覧に戻る

自由

liberty / freedom
言語英語・フランス語
翻訳時期明治期(1871年頃)
分野政治他の訳語を見る →
翻訳者中江兆民他の訳語を見る →

要点

  • 「自由」はliberty / freedom(英語・フランス語)の訳語。
  • 語源・由来: 仏教語の「自由」(自らの思いのままに)を再定義。「自らに由る」という意味に基づく。
  • 翻訳時期: 明治期(1871年頃)。
  • 翻訳者: 中江兆民。
  • 分野: 政治。

意味

1.

The power to act, speak, or think without external constraint or coercion.

外部の強制や制約なく行動・発言・思考できる状態。

Freedom of speech is a fundamental right.

言論の自由は基本的な権利である。

2.

The absence of subjection to foreign domination or despotic government.

外国の支配や専制政治から解放されている状態。

They fought for the liberty of their country.

彼らは国の自由のために戦った。

3.

The power of self-determination; autonomy.

自己決定の力。自律・自主。

She valued her freedom to make her own choices.

彼女は自分で選択できる自由を大切にしていた。

由来・語源

自由」の語源・由来

仏教語の「自由」(自らの思いのままに)を再定義。「自らに由る」という意味に基づく。

説明

libertyおよびfreedomの訳語。個人が外部の強制なく行動できる権利・状態を表す。福沢諭吉らが明治初期に用い、中江兆民が1882年の『民約訳解』(ルソー翻訳)によってさらに普及させた。

初出情報

時期1871年頃
初出資料民約訳解
補足福沢諭吉らが明治初期に用い、中江兆民が1882年の『民約訳解』(ルソー翻訳)によってさらに普及させた。

出典

よくある質問

「自由」とは?

外部の強制や制約なく行動・発言・思考できる状態。

「自由」の語源・由来は?

仏教語の「自由」(自らの思いのままに)を再定義。「自らに由る」という意味に基づく。

「自由」は何の訳語?

「自由」はliberty / freedom(英語・フランス語)の訳語として、明治期(1871年頃)に用いられた。

「自由」の原語・英語は?

「自由」の原語は liberty / freedom(カタカナ:リバティ/フリーダム)(英語・フランス語)。英語・フランス語から意味翻訳して作られた日本語。

類似の単語

平等
equality
政治
民主
democracy / démocratie
政治
革命
revolution
政治
政府
government
政治

関連する読み物

「平等」の語源——仏のまなざしから法の下の同等へ
「平等」は仏教語として、差別なくすべてを等しく見る思想を表した。明治期には equality の訳語として、自由・権利・民主と結びつき、法の下の平等や機会の平等を示す近代政治語へ変わった。その意味の転換をたどる。
「個人」の語源——分けられない一人から社会の単位へ
「個人」は individual の訳語として明治期に定着した。ラテン語由来の individual は「分割できないもの」を原義とし、日本語の「個人」は集団から区別される一人の人間を表した。西周の訳語づくりから、社会・自由・権利と対になる近代語としての成立をたどる。
「権利」の語源——正しさから主張できる力へ
「権利」は right の訳語として明治初期に定着した。right の語源が「まっすぐ・正しい」にある一方、「権利」は権力と利益を結びつけた語だった。この二文字が、近代日本に個人の正当な主張という新しい思想を移植した過程をたどる。
「社会」の語源——神社の集まりから人間の共同体へ
「社会」はもともと「神社の集まり」を意味する漢語だった。society の訳語として選ばれ、福沢諭吉の「人間交際」との競合を経て定着するまでの経緯をたどる。
「自由」の語源——わがままから権利へ
「自由」はもとは仏教語で、「自らの思いのまま」というやや否定的な含意を持っていた。それが liberty・freedom の訳語として政治的権利の言葉に生まれ変わるまでの経緯をたどる。
音としての外来語と意味を含めた訳語
「アイデンティティ」と「自我同一性」——同じ概念を指す二つの言葉はなぜ存在するのか。音訳と意訳、その本質的な違いを考える。
明治時代に輸入される新しい価値観たち
「自由」「権利」「社会」——これらの言葉が生まれる前、日本にその概念は存在しなかった。翻訳語は単なる言葉ではなく、思想の移植だった。
翻訳語一覧へ →訳語を検索する →カタカナ語を見る →