相続
Erbschaft / succession
要点
- 「相続」はErbschaft / succession(ドイツ語・フランス語)の訳語。
- 語源・由来: 「相」は姿・状態、「続」は継ぎ続けること。仏教語で「前の状態を次が引き継ぐ連続」を意味し、そこから財産・地位の包括的承継を指す法律用語へと転用された。
- 翻訳時期: 明治期(1898年頃)。
- 翻訳者: 穂積陳重。
- 分野: 法律。
意味
inheritance; succession (comprehensive succession of the deceased's rights and obligations)
死者の財産・権利・義務を包括的に承継すること。
The heir succeeded to the entire estate through legal inheritance.
相続人は法定相続により被相続人の財産全体を引き継いだ。
由来・語源
「相続」の語源・由来
「相」は姿・状態、「続」は継ぎ続けること。仏教語で「前の状態を次が引き継ぐ連続」を意味し、そこから財産・地位の包括的承継を指す法律用語へと転用された。
説明
明治31年(1898年)公布の民法第五編「相続」において定められた法律用語。人の死亡により財産・権利・義務を包括的に承継することを意味する。「相続」はもとより仏教語で因果の継続を指す語であったが、明治民法の起草過程でドイツ語Erbschaft・フランス語successionの訳語として法律用語に転用され、穂積陳重ら起草委員によって定着が図られた。
初出情報
時期1898年頃
補足明治期(1898年頃)に用いられたとされる。詳しい初出資料は未登録。
出典
出典情報はまだ登録されていません。
よくある質問
「相続」とは?
死者の財産・権利・義務を包括的に承継すること。
「相続」の語源・由来は?
「相」は姿・状態、「続」は継ぎ続けること。仏教語で「前の状態を次が引き継ぐ連続」を意味し、そこから財産・地位の包括的承継を指す法律用語へと転用された。
「相続」は何の訳語?
「相続」はErbschaft / succession(ドイツ語・フランス語)の訳語として、明治期(1898年頃)に用いられた。
「相続」の原語・英語は?
「相続」の原語は Erbschaft / succession(ドイツ語・フランス語)。ドイツ語・フランス語から意味翻訳して作られた日本語。